No exact translation found for "الجمارك والضرائب"

Translate French Arabic الجمارك والضرائب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les services des douanes et du fisc participent aux activités de cet organe au cas par cas.
    وتشارك إدارة الجمارك والضرائب في الفريق التوجيهي على أساس مخصص.
  • Certains dirigeants s'assurent une part des recettes frontalières en mettant en place des systèmes parallèles de contrôle douanier et de perception des droits et taxes.
    ويُجمّع بعض القادة حصتهم من الإيرادات الحدودية عن طريق إنشاء آليات موازية للجمارك والضرائب والرسوم.
  • La lutte contre la contrebande est menée par le Ministère de la douane et de l'accise agissant en collaboration avec d'autres organismes de police.
    وتقود إدارة الجمارك والضرائب الملكية عمليات مكافحة التهريب بالتعاون مع وكالات الإنفاذ الأخرى.
  • - L'amélioration de la gestion et du fonctionnement des régies financières (douanes, impôts trésor public, domaines) grâce à une assistance technique étrangère.
    - تحسين إدارة الهيئات المالية وسير عملها (الجمارك، الضرائب، الخزينة العامة، الأملاك العمومية) بفضل مساعدة تقنية أجنبية.
  • Pour sa part, Israël a suspendu le transfert de la plupart des droits de douane et des taxes perçus pour le compte de l'Autorité palestinienne.
    وقامت إسرائيل، من جانبها، بتعليق تحويل معظم إيرادات الجمارك والضرائب الفلسطينية التي تجمعها باسم السلطة الفلسطينية.
  • Il s'agit respectivement des services de police (Police nationale et Gendarmerie royale) et des services de douanes (Administration des douanes et des impôts indirects).
    ويتعلق الأمر تباعا بدائرة الشرطة (الشرطة الوطنية والدرك الملكي) ودائرة الجمارك (إدارة الجمارك والضرائب غير المباشرة).
  • • Adoption, par le Service national intégré d'administration douanière et fiscale (SENIAT), de mesures visant à élaborer des instruments de contrôle douanier et de prévention de la contrebande plus efficaces.
    • اتخاذ الدائرة الوطنية المتكاملة لإدارة الجمارك والضرائب تدابير من شأنها وضع أدوات أكثر فعالية للرقابة على الجمارك ومنع التهريب.
  • L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contrôleurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.
    ويتكون مِلاك الميناء البحري من مشرف وسبعة من موظفي الجمارك والضرائب، وثلاثة أو أربعة موظفين لشؤون الهجرة وثلاثة قباطنة رصيف.
  • C'est la Direction générale des douanes et des taxes spéciales à la consommation (DGAIED)/Administration portugaise des douanes au Ministère des finances qui en est chargée.
    يقع تنفيذ المعايير الموحدة على عاتق الإدارة العامة للجمارك والضرائب المفروضة على الاستهلاك/مجلس الجمارك البرتغالي - وزارة المالية.
  • Une délégation a évoqué l'importance de l'harmonisation et de la simplification des procédures des administrations des douanes et des impôts et du renforcement du Centre de promotion des investissements.
    وأبرزا أحد الوفود أهمية تنسيق وتبسيط الإجراءات الإدارية فيما يتعلق بالجمارك والضرائب، وكذلك توطيد مركز تشجيع الاستثمار.